11/5
house of Shiseido
art brutは動きとして影響はとても受けている。ただ、学生の頃、この辺りのものに出会って、美術館そのものの限界を感じて、どんどん離れていってしまったのだけれど。分野として確立されたり、時代によってその意味性も変わってきてしまうから。
南天子画廊
横尾忠則の個展
]]>TRASHCAN SINATRAS!http://despair.exblog.jp/467548/2004-10-07T21:10:23+09:002004-10-07T22:42:02+09:002004-10-07T21:10:23+09:00beautiful_despair音楽
そういえば何年か前Great 3の片寄明人さんがFMラジオで、アルバムHAPPY POCKETの中の曲How can I apply?をかけていて、その時この曲こんな良かったのか~と発見しなおして以来、今でも時々聴いている。
あ、ちなみに彼らわずか~に改名したみたいですね。ほとんどきづかないくらいの。私はジャケをみて確かスペースがあったような…ぐらいは思いました。]]>ホワイト・ストライプスhttp://despair.exblog.jp/467441/2004-10-07T21:01:51+09:002004-10-07T22:42:19+09:002004-10-07T21:01:51+09:00beautiful_despair音楽ガス・ヴァン・サントhttp://despair.exblog.jp/466847/2004-10-07T19:56:58+09:002004-10-07T22:42:41+09:002004-10-07T19:56:58+09:00beautiful_despair映画Long time not to post?http://despair.exblog.jp/455141/2004-10-06T19:05:51+09:002004-10-06T21:12:23+09:002004-10-06T19:05:51+09:00beautiful_despairnotes
Today's sound track is Freedom suite, play the game ep. it reminds me of my old days.
And I am listenning to Jeff buckley now. His voice is fabulaous.And I feel sad when I think about his life. I kow that is not good to be romanticised. ]]>just a notehttp://despair.exblog.jp/353569/2004-09-26T04:20:03+09:002004-10-06T21:12:43+09:002004-09-26T04:20:03+09:00beautiful_despairnotes
I have talked to my friend by the phone before I wrote this.I am really thisty at the moment as we 've talked a lot.What were we talking about?Gee... it's a totally worthless thing and we sometimes need such things,you know. For us, it would be countlessly moment that we spend our time.Is that true?
]]>有燐堂http://despair.exblog.jp/343311/2004-09-24T23:54:39+09:002004-10-07T22:45:38+09:002004-09-24T23:54:39+09:00beautiful_despair文学・書籍
そうそう、それで有燐堂内を見物して…新刊もので惹かれたのはなんかそんななかったかな。高橋睦郎の著作とか探したけどあそこでは見つからなかった。なんかあとは適当に読み安い文庫でもと思って、池波正太郎の男のたしなみとか、堀江敏幸の熊の敷石とか、あとは鴎外の高瀬舟とか(読んだことないから!)って思ったけど、家に読めてないのが結構あったので今回は思いとどまりました。それに、だって、そうじゃん、回送電車Ⅱとあわせてなんか今回はラテン語の文法みたいな本図書館で借りてきたんジャン。忘れてた。自分にとってはかなり冒険というか背伸びした感じだったから、だいたい読みきれるわけないと思ったけど、読んでみると案外面白くて。そして、ヨーロッパの文化の伝わり方だとか言葉の成り立ちを考えたりするのも英語やフランス語の勉強になってよいかも。まあ、これでラテン語が理解できるようになるとは全然思わないけれど。とにかくでも、そういうのもあって?串田孫一さんのギリシャ神話の本はけっこう気になって帰ってきました。